Навигация+

Музей Эрмитаж в Санкт Петербурге Официальный Сайт

«Борьба за Арктику» на стороне врага: хватит ли ума не хвалиться?

Актуальность интервью с Аплоновым определило прошедшее в Санкт-Петербурге накануне заседание Госкомиссии по вопросам развития Арктики. Оно определило, что кадровые запросы Арктики в настоящее время удовлетворены лишь на 40%. Руководитель комиссии вице-премьер Дмитрий Рогозин нашел, что единого видения решения проблемы и системности до сих пор нет. Очевидно, с кадрами на арктическом направлении есть проблемы.

Поэтому в связи с проблемой развития арктических образовательных компетенций в интервью проректора Аплонова была поднята тема международного сотрудничества в области «арктического образования», в котором участвуют российские федеральные университеты, специализирующиеся, в том числе, на арктической тематике. Проректор Аплонов в связи с международной деятельностью своего федерального университета отметил большое значение проведения на площадке СПбГУ первого Конгресса международного сетевого Университета Арктики (Uarctic) в середине сентября 2016 года. «Это высокая оценка научной деятельности университета, Петербурга и России в целом», — говорил в интервью Аплонов.

Почему высокая оценка и именно научной деятельности? — спросим мы. Просто СПбГУ — первейший и старейший в ряду российских университетов. Среди федеральных университетов — в паре с московским МГУ — СпбГУ — университет национального значения. В университетских рейтингах он традиционно стоит выше всех других российских классических университетов, уступая первенство лишь МГУ. На конгрессе UArctic, как сообщил в интервью Аплонов, была озвучена такая информация: «СПбГУ является самым динамично развивающимся университетом мира как по росту количества публикаций в области исследований Арктики, так и по числу их просмотров. А это означает последующее цитирование работ наших ученых.»

На практике же, если подобного рода заявления и делались на конгрессе UArtic, то они были лишь пустой комплиментарной риторикой. Верится во все это с трудом, поскольку подавляющее большинство этих публикаций проходило на русском языке, а, следовательно, они в большинстве своем оказались недоступны международному научному арктическому сообществу. Здесь нужен «ретранслятор», и, как здесь как раз и выясняется, таковым выступает по отношению к России UArctic.


Похожие публикации